마이트 가인 10화 자막입니다.
미후네가 등장하는 편은 원래 어려운 편인데,
이번 화는 독경을 외는 부분이나 불교 관련된 말이 많이 나와서
평소보다 더 어려웠네요.
단어 설명은 자막 안에 다 넣어두긴 했지만, 문자량이 많은 관계로,
중간 중간 멈춰두고 보셔야 될 것 같습니다.
22/12/29 수정사항
자막을 한 개의 통합 파일로 관리하기 위해, 기존 파일은 삭제했습니다.
통합 파일은 아래의 링크를 참조.
https://backupdatats.tistory.com/51
※이번화는 御利益(고리야쿠)라는 단어를 공덕이라 직역한 자막과,
행운이라 의역한 자막을 준비했습니다. 읽기 편한 쪽을 선택하시면 되겠습니다.
* 이번화의 등장 메카, 등장인물의 복장에 관한 설정화 :
아래의 트위터를 참고(일본어)
勇者特急マイトガイン第10話【ミフネ大仏の御利益地獄】
実況解説+ツッコミ+小ネタ何かを紹介。
twitter.com
--------------------자막 변경 내용 공통사항---------------------------------------------------------------
기존 자막을 베이스로, 아래와 같이 수정.
-일부 인물명이나 기술명은, 위키나 게임에서의 내용을 참고하여 기재.
-오역&싱크 어긋남 수정.(대부분 직역으로 기재)
→저도 완벽하게는 번역할 수 없는 관계로, 잘 모르겠는 대사는 한국어 더빙판이나
영어 자막을 참고하여 기재하였습니다.
그래도 잘 모르는 곳은 원본 자막 그대로 남겨두겠습니다.
-오프닝&엔딩에 일본어가사&독음추가.
-아오키씨가 하는 개그에 설명을 추가.
-마이트 가인 합체중에 나오는 가사를 추가&수정
※ 가사를 참고한 곳(https://www.youtube.com/watch?v=CcUrmBL2L3g)
- 원본 자막 제작자 분의 메일 주소&홈페이지 주소는 개인정보 보호를 위해 삭제.
성함만 남겨두었습니다.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
*수정사항
v4(2021/4/24)
1) 자막에 루비 기능을 사용한 표현을 추가.(인코딩 시에는 적용되지 않을 가능성이 높음)
2) 일부 띄어쓰기 및 표현 수정
v3(2021/03/02)
御利益(고리야쿠)를 공덕이라 번역한 자막과, 행운이라 번역한 자막을 준비함
v2(2021/1/11)
2:21 : 아래의 링크의 "고리야쿠에" 관한 설명을 참고하여, 공덕에 대한 설명을 수정
일본의 행사·풍속·습관
[ 1) 가구라(神楽)] 가구라(神楽, かぐら)는 신에게 제사 지낼 때 연주하는 일본 고유의 무악(舞樂)으로, 가구라 노래를 부르면서 춤을 춘다. 궁중에서 행해지는 미카구라(御神楽, みかぐら)와 민
terms.naver.com
2:28 : 2:32에 달아 두었던 복장에 관한 설명을 2:28로 이동
5:27 : 타이틀(2:21)에서 이미 공덕에 관한 설명을 적어둔 관계로, 공덕에 관한 재설명은 삭제
'마이트가인 자막' 카테고리의 다른 글
| [용자특급 마이트가인 12화] 「사로스의 반지」 자막 (2) | 2021.01.30 |
|---|---|
| [용자특급 마이트가인 11화] 「주홍색 날개! 비룡 등장」 자막 (0) | 2021.01.17 |
| [용자특급 마이트가인 9화] 「공포의 룰렛」 자막 (1) | 2021.01.03 |
| [용자특급 마이트가인 8화] 「낫토에 손대지 마라!」 자막 (2) | 2020.12.27 |
| [용자특급 마이트가인 7화] 「악마의 大(대)문자 태우기」 자막 (1) | 2020.12.20 |